{"id":4829,"date":"2026-01-20T21:26:33","date_gmt":"2026-01-20T20:26:33","guid":{"rendered":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site?p=4829"},"modified":"2026-03-08T03:51:58","modified_gmt":"2026-03-08T02:51:58","slug":"convocatoria-de-aportaciones-informe-para-la-63a-sesion-del-consejo-de-derechos-humanos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es?p=4829","title":{"rendered":"Convocatoria de aportaciones: Informe a la 63\u00aa Sesi\u00f3n del Consejo de Derechos Humanos. Formas hist\u00f3ricas y contempor\u00e1neas de violaciones contra la salud reproductiva y los derechos reproductivos de las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas."},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-4823 alignleft\" src=\"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-sp-en-1.jpeg\" alt=\"\" width=\"151\" height=\"148\" srcset=\"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-sp-en-1.jpeg 350w, https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-sp-en-1-300x294.jpeg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 151px) 100vw, 151px\" \/>El Relator Especial sobre los derechos de los Pueblos Ind\u00edgenas busca informaci\u00f3n para preparar su pr\u00f3ximo informe tem\u00e1tico al 63\u00ba periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos.<\/p>\n<p class=\"text--eyebrow hero-1__document-landing-heading--label\">Plazo: 20 de febrero de 2026<\/p>\n<hr>\n<div class=\"cfi__body\">\n<div class=\"wysiwyg-content field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-hidden field__item\">\n<h3>Fondo<\/h3>\n<p>Los principios de \u00abReconocimiento, Reparaci\u00f3n y Reconciliaci\u00f3n\u00bb son fundamentales para la interpretaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de la Declaraci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Ind\u00edgenas [1.1]. [ <sup>1.1]<\/sup> Estos principios son esenciales para establecer una asociaci\u00f3n renovada entre los Estados y los pueblos ind\u00edgenas, basada en los derechos, el respeto mutuo y la comprensi\u00f3n compartida. Como afirm\u00f3 el Secretario General de la ONU en 2007, la Declaraci\u00f3n marc\u00f3 \u00abun momento hist\u00f3rico en el que los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los pueblos ind\u00edgenas se reconciliaron con sus dolorosas historias y resolvieron avanzar juntos por el camino de los derechos humanos, la justicia y el desarrollo para todos\u00bb. <\/p>\n<p>En su \u00faltimo informe al Consejo de Derechos Humanos sobre el reconocimiento<sup>[1.2]<\/sup>, el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos ind\u00edgenas destac\u00f3 que el reconocimiento de los pueblos ind\u00edgenas debe incluir el reconocimiento de las distintas injusticias hist\u00f3ricas y abusos de los derechos humanos a los que se han enfrentado. Este reconocimiento sienta las bases para que el Estado ponga remedio y logre la reconciliaci\u00f3n nacional. <\/p>\n<p>Las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas han sufrido violaciones hist\u00f3ricas particulares de su salud y derechos sexuales y reproductivos. En todas las regiones, el colonialismo, la asimilaci\u00f3n forzosa y la extinci\u00f3n cultural marcaron profundamente las experiencias reproductivas de las mujeres ind\u00edgenas. En muchos casos, se adoptaron pol\u00edticas y medidas para controlar o suprimir la reproducci\u00f3n de los pueblos ind\u00edgenas, incluso mediante pr\u00e1cticas discriminatorias y coercitivas como esterilizaciones forzadas, medidas anticonceptivas coercitivas y abusos sexuales y violaciones sistem\u00e1ticas.  <\/p>\n<p>Los titulares de mandatos anteriores y actuales han identificado estas injusticias<sup>[1.3]<\/sup>. Sin embargo, aunque se han destacado algunas violaciones espec\u00edficas de la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas, todav\u00eda no se ha elaborado ning\u00fan informe global exhaustivo. La dif\u00edcil situaci\u00f3n de la mayor\u00eda de estas mujeres y ni\u00f1as sigue sin estar documentada, y las v\u00edctimas siguen pidiendo a los Estados que cumplan con su deber de preservar los registros hist\u00f3ricos y revelar p\u00fablicamente la verdad, como aspectos integrales de sus obligaciones internacionales de abordar y remediar las violaciones graves de los derechos humanos. <\/p>\n<p>Tambi\u00e9n existen formas contempor\u00e1neas de estas injusticias particulares que sufren las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas. El Comit\u00e9 para la Eliminaci\u00f3n de la Discriminaci\u00f3n contra la Mujer (CEDAW), en su Recomendaci\u00f3n General n\u00ba 39, subraya que \u00aba menudo son v\u00edctimas de violencia de g\u00e9nero en el sistema de salud, incluida la violencia obst\u00e9trica; de pr\u00e1cticas coercitivas, como esterilizaciones involuntarias o anticoncepci\u00f3n forzada; y de obst\u00e1culos a su capacidad para decidir el n\u00famero de hijos que desean tener y el intervalo entre los nacimientos\u00bb. Las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas siguen teniendo un acceso limitado a servicios sanitarios adecuados, incluidos servicios e informaci\u00f3n sobre salud sexual y reproductiva, debido a factores como la falta de financiaci\u00f3n de los sistemas de salud y las barreras geogr\u00e1ficas, y sufren discriminaci\u00f3n racial y de g\u00e9nero en los sistemas de salud, as\u00ed como leyes y pr\u00e1cticas discriminatorias.  <\/p>\n<p>Su derecho al consentimiento libre, previo e informado no suele respetarse en el sector sanitario, y con frecuencia experimentan dificultades para acceder a informaci\u00f3n y educaci\u00f3n sobre salud sexual y reproductiva, en particular sobre m\u00e9todos de planificaci\u00f3n familiar, anticoncepci\u00f3n y acceso a servicios de aborto seguro.<sup>[1.4]<\/sup><\/p>\n<p>En las zonas urbanas, las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas pueden tener m\u00e1s acceso a los centros de salud que sus hom\u00f3logas rurales, pero a menudo sufren invisibilidad y discriminaci\u00f3n por su identidad ind\u00edgena. En muchos casos, la criminalizaci\u00f3n de la parter\u00eda ind\u00edgena y la negaci\u00f3n de la oportunidad de dar a luz en la tierra de sus antepasados, rompe la conexi\u00f3n espiritual del reci\u00e9n nacido con la comunidad, y contribuye a una sensaci\u00f3n general de inseguridad y angustia de las mujeres embarazadas durante el parto. Para las mujeres ind\u00edgenas, la conexi\u00f3n con las tierras ancestrales y el medio ambiente es fundamental para su estado de salud.  <sup>[1.5]<\/sup><\/p>\n<p>Las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas siguen siendo objeto de violencia y abusos sexuales, y se ven desproporcionadamente afectadas por leyes restrictivas sobre el aborto, debido a los altos \u00edndices de violencia de g\u00e9nero, que dan lugar a embarazos no deseados, y al elevado n\u00famero de infecciones por VIH. La igualdad en materia de salud sexual y reproductiva exige el acceso, sin discriminaci\u00f3n, a una atenci\u00f3n sanitaria sexual y reproductiva accesible, asequible, aceptable y de calidad, como la anticoncepci\u00f3n; la atenci\u00f3n a la salud materna, incluso durante el parto y el puerperio; el acceso a una atenci\u00f3n segura del aborto; el acceso a pruebas de detecci\u00f3n eficaces y a un tratamiento precoz del c\u00e1ncer de mama y de cuello uterino; y una atenci\u00f3n especial a la elevada tasa de infecciones por VIH entre las mujeres j\u00f3venes y al tratamiento para prevenir la transmisi\u00f3n de madre a hijo. <\/p>\n<p>El Relator Especial de la ONU sobre los derechos de los pueblos ind\u00edgenas ha decidido dedicar su informe tem\u00e1tico al 63\u00ba per\u00edodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos al tema de las formas hist\u00f3ricas y contempor\u00e1neas de violaciones de la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas. Al elegir este tema, el Relator Especial pretende garantizar que los derechos de las mujeres ind\u00edgenas no s\u00f3lo se reconozcan, sino que se protejan activamente, en l\u00ednea con las normas internacionales de derechos humanos, como la Declaraci\u00f3n de la ONU sobre los derechos de los pueblos ind\u00edgenas y la Convenci\u00f3n sobre la eliminaci\u00f3n de todas las formas de discriminaci\u00f3n contra la mujer. <\/p>\n<p>Este informe no pretende ofrecer una relaci\u00f3n detallada de todas las violaciones de este tipo cometidas contra las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas en todo el mundo. Su objetivo es, m\u00e1s bien, proporcionar una comprensi\u00f3n global de estas injusticias en diversas regiones, incluso en sus formas contempor\u00e1neas. En segundo lugar, este informe pretende recordar a los Estados su responsabilidad de rectificar los hechos hist\u00f3ricos, honrar la memoria de las v\u00edctimas y proporcionar remedios apropiados como v\u00edas hacia la reconciliaci\u00f3n.  <\/p>\n<p>El Relator Especial desea recibir aportaciones que sirvan de base a su informe mediante respuestas a las preguntas que figuran a continuaci\u00f3n. El Relator Especial solicita contribuciones de los Estados miembros y entidades intergubernamentales, agencias, fondos y programas de la ONU, pueblos y organizaciones ind\u00edgenas, actores de la sociedad civil, organizaciones humanitarias y de desarrollo, instituciones nacionales de derechos humanos, representantes de empresas y otras partes interesadas. Por favor, env\u00ede sus propuestas por escrito por correo electr\u00f3nico a <a href=\"mailto:hrc-sr-indigenous@un.org\">hrc-sr-indigenous@un.org<\/a> antes del <strong>20 de febrero de 2026 <\/strong>en ingl\u00e9s, franc\u00e9s o espa\u00f1ol preferiblemente en formato accesible WORD (.docx). Por favor, indique en el asunto de su correo electr\u00f3nico \u00ab<em>Submission for 63rd Session Human Rights Council Report\u00bb.<\/em> Se ruega a los encuestados que limiten sus aportaciones a un m\u00e1ximo de 4000 palabras. Pueden adjuntarse recursos de apoyo, como informes, estudios acad\u00e9micos y material de referencia.     <\/p>\n<h3>Preguntas clave y tipos de aportaciones\/comentarios solicitados<\/h3>\n<p><em><strong>  Injusticias hist\u00f3ricas<\/strong><\/em><\/p>\n<ol>\n<li>S\u00edrvase proporcionar informaci\u00f3n sobre las pr\u00e1cticas hist\u00f3ricas que afectaron a la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas en su pa\u00eds o regi\u00f3n, especificando las formas y el tipo de violaciones.<\/li>\n<li>\u00bfHubo en su pa\u00eds o regi\u00f3n pr\u00e1cticas, pol\u00edticas o programas destinados a reducir o controlar la poblaci\u00f3n de los pueblos ind\u00edgenas, incluso mediante la violaci\u00f3n de la salud y los derechos reproductivos de las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas? En caso afirmativo, facilite tantos detalles como sea posible. <\/li>\n<li>\u00bfHa habido un reconocimiento oficial por parte del Gobierno de tales injusticias hist\u00f3ricas contra las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas en su pa\u00eds o regi\u00f3n? En caso afirmativo, \u00bfqu\u00e9 medidas o acciones ha adoptado el Gobierno para reparar esos agravios y promover la reconciliaci\u00f3n? <\/li>\n<li>\u00bfC\u00f3mo se ha atendido a las v\u00edctimas? \u00bfSe les han proporcionado espacios y medios para reclamar justicia y reparaci\u00f3n? <em><strong>Formas contempor\u00e1neas de injusticia contra la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas<\/strong><\/em><\/li>\n<li>S\u00edrvase proporcionar informaci\u00f3n sobre las medidas adoptadas, en su pa\u00eds o jurisdicciones, para garantizar el acceso de las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas a toda la atenci\u00f3n sanitaria sexual y reproductiva, incluidos los servicios de salud materna, anticoncepci\u00f3n y atenci\u00f3n del aborto.<\/li>\n<li>S\u00edrvanse describir los principales obst\u00e1culos a los que se enfrentan las mujeres y las ni\u00f1as ind\u00edgenas para acceder a los servicios de salud sexual y reproductiva, incluida la naturaleza y las causas fundamentales de esos problemas. S\u00edrvanse proporcionar informaci\u00f3n sobre las medidas adoptadas, en su caso, para garantizar una atenci\u00f3n sanitaria inclusiva y culturalmente apropiada para las mujeres ind\u00edgenas. <\/li>\n<li>S\u00edrvase proporcionar informaci\u00f3n sobre los sistemas o mecanismos existentes para supervisar y documentar los casos de malos tratos, abusos y violencia en los centros de salud reproductiva. Por favor, explique tambi\u00e9n los problemas encontrados a la hora de documentar estos abusos y comparta las buenas pr\u00e1cticas para reforzar la rendici\u00f3n de cuentas. <\/li>\n<li>S\u00edrvanse describir las medidas adoptadas para integrar los conocimientos, las cosmovisiones y los enfoques interculturales ind\u00edgenas en el sistema oficial de atenci\u00f3n de la salud, con miras a garantizar la continuidad, la calidad de la atenci\u00f3n y mecanismos eficaces de remisi\u00f3n. S\u00edrvanse explicar en detalle las medidas adoptadas para garantizar que la atenci\u00f3n de la salud sexual y reproductiva se preste en los idiomas ind\u00edgenas y de manera culturalmente aceptable. <\/li>\n<li>Por favor, comparta cualquier pr\u00e1ctica prometedora, iniciativa dirigida por la comunidad o medida pol\u00edtica que haya mejorado efectivamente la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y ni\u00f1as ind\u00edgenas.<\/li>\n<li>S\u00edrvase indicar si su Gobierno u organizaci\u00f3n recopila y analiza peri\u00f3dicamente datos desglosados sobre el acceso de las mujeres y las ni\u00f1as ind\u00edgenas a la atenci\u00f3n de la salud sexual y reproductiva, y comparta las buenas pr\u00e1cticas y los problemas existentes a este respecto.<\/li>\n<li>Por favor, facilite cualquier informaci\u00f3n adicional relevante para el tema del informe.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Cuestionario<\/p>\n<ul>\n<li><a title=\"llamada-entrada-hrc-63-informe-sr-ip-es.docx\" href=\"https:\/\/www.ohchr.org\/sites\/default\/files\/documents\/issues\/indigenouspeoples\/cfi\/call-input-hrc-63-report-sr-ip-en.docx\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" data-entity-type=\"file\" data-entity-uuid=\"87234323-7f1f-42df-9535-1d25341c781b\" data-entity-substitution=\"file\">Ingl\u00e9s<\/a><\/li>\n<li><a title=\"call-input-hrc-63-report-sr-ip-fr.docx\" href=\"https:\/\/www.ohchr.org\/sites\/default\/files\/documents\/issues\/indigenouspeoples\/cfi\/call-input-hrc-63-report-sr-ip-fr.docx\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" data-entity-type=\"file\" data-entity-uuid=\"36ae6266-3fa6-4833-9ac3-4411fa78ba53\" data-entity-substitution=\"file\">Franc\u00e9s<\/a><\/li>\n<li><a title=\"llamada-entrada-hrc-63-informe-sr-ip-sp.docx\" href=\"https:\/\/www.ohchr.org\/sites\/default\/files\/documents\/issues\/indigenouspeoples\/cfi\/call-input-hrc-63-report-sr-ip-sp.docx\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" data-entity-type=\"file\" data-entity-uuid=\"4c20ab41-e4e3-4de7-846a-ed46c3ee3d35\" data-entity-substitution=\"file\">Espa\u00f1ol<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<h3>\u00bfC\u00f3mo se utilizar\u00e1n los insumos?<\/h3>\n<p>Todas las propuestas se publicar\u00e1n en el sitio web del mandato a menos que sus autores las marquen expl\u00edcitamente como confidenciales. De conformidad con el C\u00f3digo de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y el Manual de Operaciones de los Procedimientos Especiales del Consejo de Derechos Humanos, los titulares de mandatos act\u00faan bas\u00e1ndose en informaci\u00f3n objetiva y fidedigna y en hechos verificables. A este respecto, el Relator Especial se reserva el derecho de no publicar las presentaciones que no cumplan este requisito, as\u00ed como la informaci\u00f3n que contenga datos personales o que pueda poner a los remitentes o a otras personas en peligro de sufrir represalias o intimidaci\u00f3n. <\/p>\n<hr>\n<h4>Notas<\/h4>\n<p id=\"ftn1.1\"><span style=\"font-size: 10pt;\">1.1. [1] A\/HRC\/EMRIP\/2019\/3\/Rev.1<\/span><\/p>\n<p id=\"ftn1.2\"><span style=\"font-size: 10pt;\">1.2.  <a href=\"https:\/\/www.bing.com\/ck\/a?!&amp;&amp;p=eeeb69b53ba6006a4aa72dab4e5c6c7f9cdf4bd0ea6f8f0b8cd87a15e461ef3dJmltdHM9MTc2NzMxMjAwMA&amp;ptn=3&amp;ver=2&amp;hsh=4&amp;fclid=21c255df-f4d8-62c5-1e58-40e8f5836349&amp;psq=recognition+of+indigenous+peoples&amp;u=a1aHR0cHM6Ly93d3cub2hjaHIub3JnL2VuL2RvY3VtZW50cy90aGVtYXRpYy1yZXBvcnRzL2FocmM2MDI5LXJlY29nbml0aW9uLWluZGlnZW5vdXMtcGVvcGxlcy1yZXBvcnQtc3BlY2lhbC1yYXBwb3J0ZXVyLXJpZ2h0cw&amp;ntb=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">A\/HRC\/60\/29<\/a><\/span><\/p>\n<p id=\"ftn1.3\"><span style=\"font-size: 10pt;\">1.3. <a href=\"https:\/\/www.bing.com\/ck\/a?!&amp;&amp;p=db3fc2498d98d2dc1e67339f65d07bdb023579bd95a128bde679b1c3fbc347e3JmltdHM9MTc2NzMxMjAwMA&amp;ptn=3&amp;ver=2&amp;hsh=4&amp;fclid=21c255df-f4d8-62c5-1e58-40e8f5836349&amp;psq=special+rapporteur+indigenous+gender+violence&amp;u=a1aHR0cHM6Ly93d3cub2hjaHIub3JnL2VuL2RvY3VtZW50cy90aGVtYXRpYy1yZXBvcnRzL2FocmM1MDI2LXZpb2xlbmNlLWFnYWluc3QtaW5kaWdlbm91cy13b21lbi1hbmQtZ2lybHMtcmVwb3J0LXNwZWNpYWw&amp;ntb=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">A\/HRC\/50\/26<\/a>, <a href=\"https:\/\/undocs.org\/A\/HRC\/30\/41\">A\/HRC\/30\/41<\/a><\/span><\/p>\n<p id=\"ftn1.4\"><span style=\"font-size: 10pt;\">1.4. <a href=\"https:\/\/tbinternet.ohchr.org\/_layouts\/15\/treatybodyexternal\/Download.aspx?symbolno=CEDAW%2fC%2fGC%2f39&amp;Lang=en\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/tbinternet.ohchr.org\/_layouts\/15\/treatybodyexternal\/Download.aspx?symbolno=CEDAW%2fC%2fGC%2f39&amp;Lang=en<\/a><\/span><\/p>\n<p id=\"ftn1.5\"><span style=\"font-size: 10pt;\">1.5.  <a href=\"https:\/\/www.ohchr.org\/en\/documents\/thematic-reports\/ahrc3244-thematic-analysis-eliminating-discrimination-against-women-area\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.ohchr.org\/en\/documents\/thematic-reports\/ahrc3244-thematic-analysis-eliminating-discrimination-against-women-area<\/a><\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"cfi__next-steps-container\">\n<h3 class=\"next-steps__heading\" role=\"heading\" aria-level=\"5\">Pr\u00f3ximos pasos<\/h3>\n<div class=\"next_steps\">\n<p>Las aportaciones\/comentarios pueden enviarse por correo electr\u00f3nico. Deber\u00e1n recibirse antes del <strong>20 de febrero de 2026 <\/strong>. <\/p>\n<p><strong>Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico: <\/strong><a href=\"mailto:lilia.petrosyan@un.org\">lilia.petrosyan@un.org<\/a><\/p>\n<p><strong>Asunto del correo electr\u00f3nico:<\/strong> lilia.petrosyan@un.org<\/p>\n<p><strong>L\u00edmite de palabras\/p\u00e1ginas:<\/strong><br \/>\n4000 palabras<\/p>\n<p><strong>Formatos de archivo aceptados:<\/strong><br \/>\nWord, PDF<\/p>\n<p><strong>Lenguas aceptadas:<\/strong><br \/>\nIngl\u00e9s, franc\u00e9s, espa\u00f1ol<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Relator Especial sobre los derechos de los Pueblos Ind\u00edgenas busca informaci\u00f3n para preparar su pr\u00f3ximo informe tem\u00e1tico al 63\u00ba periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. Plazo: 20 de febrero de 2026 Fondo Los principios de \u00abReconocimiento, Reparaci\u00f3n y Reconciliaci\u00f3n\u00bb son fundamentales para la interpretaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de la Declaraci\u00f3n de las Naciones\u2026 <span class=\"read-more\"><a href=\"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es?p=4829\">Leer m\u00e1s &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4809,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[34],"tags":[],"class_list":["post-4829","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-convocatorias"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4829","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4829"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4829\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4851,"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4829\/revisions\/4851"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/4809"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4829"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4829"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/unsr.albertbarume.org\/site\/es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4829"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}