El Relator Especial sobre los derechos de los Pueblos Indígenas busca información para preparar su próximo informe temático al 63º periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos.
Plazo: 20 de febrero de 2026
Fondo
Los principios de “Reconocimiento, Reparación y Reconciliación” son fundamentales para la interpretación y aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas [1.1]. [ 1.1] Estos principios son esenciales para establecer una asociación renovada entre los Estados y los pueblos indígenas, basada en los derechos, el respeto mutuo y la comprensión compartida. Como afirmó el Secretario General de la ONU en 2007, la Declaración marcó “un momento histórico en el que los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los pueblos indígenas se reconciliaron con sus dolorosas historias y resolvieron avanzar juntos por el camino de los derechos humanos, la justicia y el desarrollo para todos”.
En su último informe al Consejo de Derechos Humanos sobre el reconocimiento[1.2], el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas destacó que el reconocimiento de los pueblos indígenas debe incluir el reconocimiento de las distintas injusticias históricas y abusos de los derechos humanos a los que se han enfrentado. Este reconocimiento sienta las bases para que el Estado ponga remedio y logre la reconciliación nacional.
Las mujeres y niñas indígenas han sufrido violaciones históricas particulares de su salud y derechos sexuales y reproductivos. En todas las regiones, el colonialismo, la asimilación forzosa y la extinción cultural marcaron profundamente las experiencias reproductivas de las mujeres indígenas. En muchos casos, se adoptaron políticas y medidas para controlar o suprimir la reproducción de los pueblos indígenas, incluso mediante prácticas discriminatorias y coercitivas como esterilizaciones forzadas, medidas anticonceptivas coercitivas y abusos sexuales y violaciones sistemáticas.
Los titulares de mandatos anteriores y actuales han identificado estas injusticias[1.3]. Sin embargo, aunque se han destacado algunas violaciones específicas de la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y niñas indígenas, todavía no se ha elaborado ningún informe global exhaustivo. La difícil situación de la mayoría de estas mujeres y niñas sigue sin estar documentada, y las víctimas siguen pidiendo a los Estados que cumplan con su deber de preservar los registros históricos y revelar públicamente la verdad, como aspectos integrales de sus obligaciones internacionales de abordar y remediar las violaciones graves de los derechos humanos.
También existen formas contemporáneas de estas injusticias particulares que sufren las mujeres y niñas indígenas. El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW), en su Recomendación General nº 39, subraya que “a menudo son víctimas de violencia de género en el sistema sanitario, incluida la violencia obstétrica; de prácticas coercitivas, como las esterilizaciones involuntarias o la contracepción forzada; y de obstáculos a su capacidad para decidir el número de hijos que desean tener y el intervalo entre los nacimientos”. Las mujeres y niñas indígenas siguen teniendo un acceso limitado a servicios sanitarios adecuados, incluidos servicios e información sobre salud sexual y reproductiva, debido a factores como la falta de financiación de los sistemas de salud y las barreras geográficas, y sufren discriminación racial y de género en los sistemas de salud, así como leyes y prácticas discriminatorias.
Su derecho al consentimiento libre, previo e informado a menudo no se respeta en el sector sanitario, y con frecuencia experimentan dificultades para acceder a información y educación sobre salud sexual y reproductiva, en particular sobre métodos de planificación familiar, anticoncepción y acceso a servicios de aborto seguro. [1.4]
En las zonas urbanas, las mujeres y niñas indígenas pueden tener más acceso a los centros de salud que sus homólogas rurales, pero a menudo sufren invisibilidad y discriminación por su identidad indígena. En muchos casos, la criminalización de la partería indígena y la negación de la oportunidad de dar a luz en la tierra de sus antepasados, rompe la conexión espiritual del recién nacido con la comunidad, y contribuye a una sensación general de inseguridad y angustia de las mujeres embarazadas durante el parto. Para las mujeres indígenas, la conexión con las tierras ancestrales y el medio ambiente es fundamental para su estado de salud. [1.5]
Las mujeres y niñas indígenas siguen siendo objeto de violencia y abusos sexuales, y se ven desproporcionadamente afectadas por leyes restrictivas sobre el aborto, debido a los altos índices de violencia de género, que dan lugar a embarazos no deseados, y al elevado número de infecciones por VIH. La igualdad en materia de salud sexual y reproductiva exige el acceso, sin discriminación, a una atención sanitaria sexual y reproductiva accesible, asequible, aceptable y de calidad, como la anticoncepción; la atención a la salud materna, incluso durante el parto y el puerperio; el acceso a una atención segura del aborto; el acceso a pruebas de detección eficaces y a un tratamiento precoz del cáncer de mama y de cuello uterino; y una atención especial a la elevada tasa de infecciones por VIH entre las mujeres jóvenes y al tratamiento para prevenir la transmisión de madre a hijo.
El Relator Especial de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas ha decidido dedicar su informe temático al 63º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos al tema de las formas históricas y contemporáneas de violaciones de la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y niñas indígenas. Al elegir este tema, el Relator Especial pretende garantizar que los derechos de las mujeres indígenas no sólo se reconozcan, sino que se protejan activamente, en línea con las normas internacionales de derechos humanos, como la Declaración de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Este informe no pretende ofrecer una relación detallada de todas las violaciones de este tipo cometidas contra las mujeres y niñas indígenas en todo el mundo. Su objetivo es, más bien, proporcionar una comprensión global de estas injusticias en diversas regiones, incluso en sus formas contemporáneas. En segundo lugar, este informe pretende recordar a los Estados su responsabilidad de rectificar los hechos históricos, honrar la memoria de las víctimas y proporcionar remedios apropiados como vías hacia la reconciliación.
El Relator Especial desea recibir aportaciones que sirvan de base a su informe mediante respuestas a las preguntas que figuran a continuación. El Relator Especial solicita contribuciones de los Estados miembros y entidades intergubernamentales, agencias, fondos y programas de la ONU, pueblos y organizaciones indígenas, actores de la sociedad civil, organizaciones humanitarias y de desarrollo, instituciones nacionales de derechos humanos, representantes de empresas y otras partes interesadas. Por favor, envíe sus propuestas por escrito por correo electrónico a hrc-sr-indigenous@un.org antes del 20 de febrero de 2026 en inglés, francés o español preferiblemente en formato accesible WORD (.docx). Por favor, indique en el asunto de su correo electrónico “Submission for 63rd Session Human Rights Council Report”. Se ruega a los encuestados que limiten sus aportaciones a un máximo de 4000 palabras. Pueden adjuntarse recursos de apoyo, como informes, estudios académicos y material de referencia.
Preguntas clave y tipos de aportaciones/comentarios solicitados
Injusticias históricas
- Sírvase proporcionar información sobre las prácticas históricas que afectaron a la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y niñas indígenas en su país o región, especificando las formas y el tipo de violaciones.
- ¿Hubo en su país o región prácticas, políticas o programas destinados a reducir o controlar la población de los pueblos indígenas, incluso mediante la violación de la salud y los derechos reproductivos de las mujeres y niñas indígenas? En caso afirmativo, facilite tantos detalles como sea posible.
- ¿Ha habido un reconocimiento oficial por parte del Gobierno de tales injusticias históricas contra las mujeres y niñas indígenas en su país o región? En caso afirmativo, ¿qué medidas o acciones ha adoptado el Gobierno para reparar esos agravios y promover la reconciliación?
- ¿Cómo se ha atendido a las víctimas? ¿Se les han proporcionado espacios y medios para reclamar justicia y reparación? Formas contemporáneas de injusticia contra la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y niñas indígenas
- Sírvase proporcionar información sobre las medidas adoptadas, en su país o jurisdicciones, para garantizar el acceso de las mujeres y niñas indígenas a toda la atención sanitaria sexual y reproductiva, incluidos los servicios de salud materna, anticoncepción y atención del aborto.
- Sírvanse describir los principales obstáculos a los que se enfrentan las mujeres y las niñas indígenas para acceder a los servicios de salud sexual y reproductiva, incluida la naturaleza y las causas fundamentales de esos problemas. Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas, en su caso, para garantizar una atención sanitaria inclusiva y culturalmente apropiada para las mujeres indígenas.
- Sírvase proporcionar información sobre los sistemas o mecanismos existentes para supervisar y documentar los casos de malos tratos, abusos y violencia en los centros de salud reproductiva. Por favor, explique también los problemas encontrados a la hora de documentar estos abusos y comparta las buenas prácticas para reforzar la rendición de cuentas.
- Sírvanse describir las medidas adoptadas para integrar los conocimientos, las cosmovisiones y los enfoques interculturales indígenas en el sistema oficial de atención de la salud, con miras a garantizar la continuidad, la calidad de la atención y mecanismos eficaces de remisión. Sírvanse explicar en detalle las medidas adoptadas para garantizar que la atención de la salud sexual y reproductiva se preste en los idiomas indígenas y de manera culturalmente aceptable.
- Por favor, comparta cualquier práctica prometedora, iniciativa dirigida por la comunidad o medida política que haya mejorado efectivamente la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y niñas indígenas.
- Sírvase indicar si su Gobierno u organización recopila y analiza periódicamente datos desglosados sobre el acceso de las mujeres y las niñas indígenas a la atención de la salud sexual y reproductiva, y comparta las buenas prácticas y los problemas existentes a este respecto.
- Por favor, facilite cualquier información adicional relevante para el tema del informe.
Cuestionario
¿Cómo se utilizarán los insumos?
Todas las comunicaciones se publicarán en el sitio web del mandato, a menos que sus autores las marquen explícitamente como confidenciales. De conformidad con el Código de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y el Manual de Operaciones de los Procedimientos Especiales del Consejo de Derechos Humanos, los titulares de mandatos actúan basándose en información objetiva y fiable y en hechos verificables. En este sentido, el Relator Especial se reserva el derecho de no publicar presentaciones que puedan no cumplir este umbral, así como información que contenga datos personales o que pueda poner a los remitentes u otras personas en peligro de sufrir represalias o intimidación.
Notas
1.1. [1] A/HRC/EMRIP/2019/3/Rev.1
1.2. A/HRC/60/29
1.3. A/HRC/50/26, A/HRC/30/41